10 de noviembre de 2006

Huapango





Corrupción de la palabra fandango??? Creo que esa es una de las cosas que nos vienen importando un cacahuate, la realidad (desde mi punto de vista) es otra completamente y ahí les va!!!.
A mi parecer, el Huapango de nuestro singular José Pablo Moncayo, es como un segundo himno del país, porque, no me dejarán mentir muchos que cuando la escuchan se eriza la piel, y cuando es en otro país, el sentimiento crece mucho más, ahora escuchar el Huapango con la OSIM realmente es otro boleto, porque no se que tienen esos muchachillos, que cada vez que los escuchaba, desde los primeros acordes lograban un efecto que hiciera lo que hiciera me transportaban a un mundo mágico en el que no existe nada a excepción de la orquesta, la vibra que transmiten es muy padre.

Si a eso agregamos que esta pieza en especial tiene un no se que, que yo no puedo explicar; es una lluvia de sentimientos los que emergen, pues te traslada a un sin fin de recuerdos como por ejemplo, el 16 de septiembre, cuando son cerca de las 11 de la noche y después de que (la que cree ser) la máxima autoridad en la delegación y/o municipio da el grito de independencia, algo que no puede fallar es…. Exacto… HUAPANGO y a tan magnifica sonoridad le acompañan los tradicionales fuegos artificiales que se sincronizan en cada acento y nos muestran gran variedad de colores que pueden remover tal cantidad de emociones que siempre verás a muchos llorando de la impresión.

Otra cosa que este querido amigo Moncayo no olvidó en su grandioso Huapango, es ese diálogo que hay entre los instrumentos, es decir los solos que aparecen durante toda la pieza, como el del oboe que nos sumerge en un éxtasis de alucinación, o la trompeta que lleva el mensaje y después el arpa que te deja una sensación de tranquilidad, o que tal los solos de violines que suena a recordatorio, sin mencionar tan atinada intervención de las percusiones y que tal ese solo de flauta con corno que suena glorioso y no podemos olvidar el diálogo entre el trombón y la trompeta; en fin son tantos detalles tan delicadamente cuidados que hacen de esta obra algo irrepetible.

Así que chavos no pierdan la oportunidad de experimentar tal cantidad de sentimientos y escuchen esta obra que es para decirlo en una palabra ¡MAGNIFICA!.


Se despide de ustedes desde chilangolandia, la ardilla mayor.
P.D. Come frutas y verduras.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Saludos

Creo que sería mejor que escribieras Chilangotitlan, lugar de los chilangos en nahuatl, no Chilangonandia, de land en ingles.

que estes muy bien